Translations that get you far

My name is Mariana Mancebo and I am a web, software and video game localizer. I offer EN>SP and JP>SP translation, localization and proofreading services.

The name terra ignota -meaning “unknown land”- was used in Latin to refer to those parts of the world which hadn’t yet been discovered. Likewise, letra ignota would refer to those words that, like unknown land, haven’t been discovered yet -perhaps because they haven’t been written or translated-. 

Translation is a journey- and it can be a tough one. Let me be your guide on the voyage between languages. 

Pricing and Services

Translation

from 0.05€/word

Localization

from 0.05€/word

Proofreading

from 0.03 €/word

Let the journey begin