Stories of your life – La historia de tu vida, de Ted Chiang (Traducción)

¡Hola a todos! Hoy os traigo un nuevo fragmento de traducción perteneciente a Stories of Your Life and Others, colección de relatos de Ted Chiang que leí a principios de año. Este fragmento pertenece a Stories of Your Life, el relato que da nombre a la colección y que además sirvió de inspiración para laSigueSigue leyendo «Stories of your life – La historia de tu vida, de Ted Chiang (Traducción)»

Los zapatos de Yourcenar-「ユルスナールの靴」(traducción)

Hoy encontré en tumblr un fragmento de una novela titulada «Los zapatos de Yourcenar», de Atsuko Sugo. Sugo habla en él de la imposibilidad de encontrar «unos zapatos a medida», símbolo de un lugar o ámbito ideal en el que encajar y al que pertenecer, y la frustración que conlleva no encontrarlo. Me resultó bonitoSigueSigue leyendo «Los zapatos de Yourcenar-「ユルスナールの靴」(traducción)»