About me

ES

¡Hola! Soy Mariana Mancebo, profesora de idiomas y experta en traducción y localización de software. Soy graduada en Lengua Española y Literatura y poseedora del Máster en Educación Secundaria, Formación Profesional y Enseñanza de Lenguas  y del Curso de Experto en Localización de Videojuegos del ISTRAD. Actualmente estoy cursando el Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías, también del ISTRAD.

Las lenguas y todo lo relacionada con ella son mi pasión, y el contenido de este blog girará en torno a esta materia, desde el aprendizaje de idiomas hasta la traducción, pasando por la escritura. De ahí el nombre del blog: la tierra ignota es la que aún no se ha descubierto; la letra ignota es la que aún no conocemos.

El español es mi lengua materna, y hablo además inglés y japonés, el cual perfeccioné durante mi estancia en la Universidad de Rikkyo como alumna de intercambio. Actualmente también estoy interesada en el francés y el chino.

 

EN

Welcome to Letra Ignota! My name is Mariana Mancebo and this is my personal blog. I’m a graduate Spanish Linguistics and Literature BA and I hold an MA in Teaching for Secondary Education, Vocational Training and Language Learning. I am also an Expert Course in Videogame Localization. I am currently studying an MA in Translation and New Technologies at the ISTRAD.

Languages are my passion so I decided to make a blog to write about everything related to them: from language learning to translation, and anything in between! The name terra ignota -meaning «unknown land»- was used in Latin to refer to those parts of the world which hadn’t yet been discovered. Likewise, letra ignota would refer to those words that, like unknown land, haven’t been discovered yet -perhaps because they haven’t been written or translated-.

Spanish is my first language, but I also speak English and Japanese fluently. I am also currently interested in French and Chinese.

Deja un comentario